Saltar al Contenido

informe sobre bilingüismo y derechos lingüísticos

El Defensor sugiere crear centros de modelo D en la zona no vascófona cuando haya demanda

aboga por modificar el polémico decreto de 2003 para fomentar el euskera en la zona mixta

Las quejas en materia de bilingüismo ocuparon en 2009 el primer puesto en el ranking de reclamaciones en su oficina

maría olazarán - Miércoles, 3 de Marzo de 2010 - Actualizado a las 07:22h

Trabajadores colocan el rótulo bilingüe con la identificación de la ciudad en la fachada de la estación de tren en 2009.

Trabajadores colocan el rótulo bilingüe con la identificación de la ciudad en la fachada de la estación de tren en 2009.

Galería Noticia

pamplona. "El legislador creó la zona mixta con el objetivo de desarrollar el euskera. Debe ser una zona de fomento y si no cumple con ese fin no tiene razón de existir". Con esta contundencia se expresó ayer el Defensor del Pueblo de Navarra, Javier Enériz, quien propuso al Gobierno foral la elaboración de un nuevo reglamento que sustituya al actual Decreto Foral 29/2003 sobre el uso del euskera en las Administraciones Públicas. "Esta reglamentación debería cubrir las lagunas que contiene la Ley del Vascuence respecto al uso normal de esta lengua en la zona mixta de Navarra, que es donde debiera potenciarse el desarrollo y fomento del euskera al que se refiere el artículo 1.2 de la Ley Foral", explicó Enériz, quien también sugirió a la Administración "la creación de centros públicos que impartan el modelo D (euskera) en la zona no vascófona atendiendo a la demanda social".

El Defensor acudió a la comisión de Régimen Foral para presentar el informe solicitado por la Cámara sobre el bilingüismo y la situación de los derechos lingüísticos de los ciudadanos. Tras recordar el actual marco normativo de aplicación del euskera en Navarra, Enériz destacó que las quejas presentadas en materia de bilingüismo ocuparon el pasado año el primer lugar del ranking (entre 2001 y 2009 se han recibido 265). Una de cada cuatro versaron sobre las relaciones escritas de los ciudadanos y un 22% sobre la edición de impresos o folletos únicamente en castellano. Los perfiles lingüísticos de las plantillas orgánicas, las rotulaciones y la falta de atención en euskera en las relaciones orales fueron otros de los motivos de queja.

En lo que se refiere a las zonas, la mixta se lleva la palma. "El 90% se centran sobre las actuaciones de las Administraciones Públicas de la zona mixta y sobre las actuaciones del Gobierno foral, lo que puede obedecer entre otras razones a la parca regulación que la Ley Foral del Vascuence dedica a la zona mixta, donde reside una gran parte de las personas vascoparlantes", explicó Enériz. Por esta razón, el Defensor recomendó al Ejecutivo de UPN un mayor desarrollo reglamentario de la normativa impulsada en 1986. En este sentido, Enériz abogó por la sustitución del actual decreto que regula el uso del euskera en la Administración por un reglamento "que tenga una perspectiva más integral y de fomento de su uso y que con el mayor consenso social posible, se dé estabilidad al desarrollo y aplicación de la Ley Foral". En su opinión, el legislador creó la zona mixta como una zona "de fomento del euskera; si no, no tendría razón de existir; si no, hubiesen creado sólo una zona vascófona y otra no vascófona". Por eso, insistió "o se elimina o se fomenta".

extensión del modelo D Durante su intervención, el Defensor recordó que el euskera es de por sí "un valioso elemento cultural y patrimonial de Navarra" y afirmó que su recuperación y fomento es "plenamente compatible" con al promoción, uso y formación de y en lenguas extranjeras, sobre todo, el inglés. Además, Enériz resaltó que hay que tener en cuenta "el valor intrínseco del euskera" al ser una de las tres lenguas preindoeuropeas vivas en Europa.

Tras expresar estas tres consideraciones, Enériz lanzó varias recomendaciones al Gobierno foral entre las que destaca "la creación de centros docentes públicos que impartan el modelo D en la zona no vascófona, atendiendo a la demanda social". Sobre temas educativos, el Defensor también propuso "aumentar la oferta de la enseñanza técnica y profesional en euskera, especialmente en la zona vascófona y en la mixta".

La mayoría de las propuestas giran en torno a los impresos, rotulaciones y señalizaciones tanto en las vías urbanas e interurbanas como en la papelería de las Administraciones Públicas de la zona mixta como en la vascófona. En este sentido, el Defensor insiste en que deben ser bilingües, el euskera sea del mismo tamaño que el de castellano, y si aparecen la información en otras lenguas extranjeras la vasca ocupe un lugar preferente sobre las anteriores. Asimismo, Enériz sugiere que en la zona mixta se reconozca el derecho de los ciudadanos a ser atendidos en euskera cuando lo soliciten personalmente en sus relaciones escritas con las Administraciones Públicas.

sugerencias no aceptadas Con motivo de las quejas recibidas, el Defensor ha realizado recomendaciones a las Administraciones y la mayoría ha sido aceptada. De los 43 ejemplos que ofreció Enériz, tres no lo fueron. Una por el ayuntamiento de Pamplona sobre la atención en euskera en las sociedades y fundaciones públicas dependientes del consistorio; otra por el de Leitza al no garantizar el derecho de los ciudadanos a usar el castellano en sus relaciones con el ayuntamiento, y una última por Educación sobre la necesidad de que los alumnos de las ikastolas de Tafalla y Sangüesa estudien Bachillerato en el IES pamplonés más cercano a la estación.

votos comentarios

(?)

Herramientas de Contenido

Publicidad

Cargando comentarios...

Gracias por su comentario

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad